Filippenzen 3:6

SVNaar den ijver een vervolger der Gemeente; naar de rechtvaardigheid, die in de wet is, zijnde onberispelijk.
Steph κατα ζηλον διωκων την εκκλησιαν κατα δικαιοσυνην την εν νομω γενομενος αμεμπτος
Trans.

kata zēlon diōkōn tēn ekklēsian kata dikaiosynēn tēn en nomō genomenos amemptos


Alex κατα ζηλοσ διωκων την εκκλησιαν κατα δικαιοσυνην την εν νομω γενομενος αμεμπτος
ASVas touching zeal, persecuting the church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless.
BEIn bitter hate I was cruel to the church; I kept all the righteousness of the law to the last detail.
Byz κατα ζηλον διωκων την εκκλησιαν κατα δικαιοσυνην την εν νομω γενομενος αμεμπτος
Darbyas to zeal, persecuting the assembly; as to righteousness which [is] in [the] law, found blameless;
ELB05was den Eifer betrifft, ein Verfolger der Versammlung; was die Gerechtigkeit betrifft, die im Gesetz ist, tadellos erfunden.
LSGquant au zèle, persécuteur de l'Eglise; irréprochable, à l'égard de la justice de la loi.
Peshܒܛܢܢܐ ܪܕܘܦܐ ܕܥܕܬܐ ܘܒܙܕܝܩܘܬܐ ܕܢܡܘܤܐ ܕܠܐ ܪܫܝܢ ܗܘܝܬ ܀
Schnach dem Eifer ein Verfolger der Gemeinde, nach der Gerechtigkeit im Gesetze untadelig gewesen.
WebConcerning zeal, persecuting the church; with respect to the righteousness which is by the law, blameless.
Weym as to zeal, a persecutor of the Church; as to the righteousness which comes through Law, blameless.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen